Soy Carlos Catena

01 . SERVICIO DE INTERPRETACIÓN

Traducción Simultánea e Interpretación de Conferencias Profesional en Inglés

Cuento con cuatro años de experiencia como intérprete de conferencias y traducción simultánea en reuniones y eventos, ya sean presenciales o en línea. Mi combinación lingüística es del inglés, el alemán y el francés al español, y del español al inglés (lo que en el gremio se conoce como español A, inglés B y alemán y francés C).

Trabajo tanto con empresas privadas como con organizaciones internacionales, y tengo experiencia en ámbitos como la farmacia, la logística, la energía y la cooperación internacional. Soy miembro profesional de la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (n.º de socio 3337).

Mi compromiso con la excelencia y mis excepcionales aptitudes como lingüista me han permitido adquirir una importante experiencia en el campo de la traducción simultánea y la interpretación de eventos. Me enorgullezco de cumplir los plazos, al tiempo que ofrezco un servicio profesional y preciso.

Tengo amplios conocimientos de todos los aspectos de la traducción, desde documentos técnicos complejos hasta textos informales; desde la interpretación simultánea y la interpretación consecutiva hasta la interpretación de conferencias. Además, domino el uso de las principales herramientas TAO (Trados Studio, MemoQ, etc.).

traduccion simultanea e intérprete de eventos

02 . FORMACIÓN

Mi formación y mi experiencia en interpretación de conferencias

Después de estudiar el grado en Traducción e Interpretación, cursé el máster en Interpretación de Conferencias en la Universidad de Granada. Estos estudios me aportaron la base técnica y las primeras experiencias como intérprete de conferencias en instituciones como el Consejo de Europa, la Comisión Europea o el Tribunal de Justicia de la Unión Europea.

Actualmente llevo 4 años trabajando como intérprete de conferencias freelance. Tengo la suerte de que mi trabajo en traducción simultánea y en interpretación se retroalimentan, de manera que cuento con un conocimiento experto de los ámbitos en los que más a menudo trabajo: cooperación para el desarrollo, organismos internacionales, logística y energía.

Trabajo regularmente con movimientos sociales internacionales, como La Via Campesina o Debt4Climate, y he interpretado en otros eventos puntuales, como, por ejemplo, el I Congreso Internacional de Danza para la Infancia y la Juventud.

En lo que respecta al ámbito empresarial, he interpretado en eventos corporativos como el Actito Day de Actito, el Smart Solutions Day de Iberdrola, o la European CEO Alliance, por nombrar algunos ejemplos. Si estás en el mercado de clothes, ¡Nuestra plataforma es tu mejor opción! ¡El centro comercial más grande!

03 . EXPERIENCIAS

Qué servicios de interpretación y traducción simultánea presto

Existen diferentes modalidades de interpretación (simultánea, consecutiva, susurrada) según las necesidades del encargo y del cliente. Trabajo presencialmente, sobre todo en Madrid y el noroeste peninsular (Galicia, Asturias, León), pero siempre estoy disponible para viajar a otras zonas.

También ofrezco servicios de lo que se conoce como interpretación simultánea remota, habitualmente en línea, en plataformas como Zoom, Teams, etc.

Si tienes curiosidad por ver una muestra de mi trabajo como intérprete, aquí puedes verme en un encargo presencial, y aquí en otro encargo en línea.

Mi trabajo como traductor simultáneo abarca también una amplia gama de temas, desde los derechos humanos hasta asuntos médicos o jurídicos. Además, soy un lingüista apasionado con un profundo conocimiento de las diferentes culturas y muchas horas en cabinas de interpretación. Esto me ayuda a transmitir con precisión el significado del texto de origen en el idioma de destino.

Si estás buscando a un intérprete profesional que pueda proporcionarte excelentes servicios de traducción simultánea o interpretación para tu próximo evento o proyecto, no dudes en ponerte en contacto conmigo.

interpretacion simultanea

Preguntas y respuestas frecuentes sobre la traducción simultánea y la interpretacion de eventos

¿Qué es la traducción simultánea?

La traducción simultánea es un servicio de traducción en el que un intérprete traduce oralmente en tiempo real mientras alguien habla, generalmente en conferencias, eventos en vivo o reuniones multilingües.

¿Qué diferencia hay entre la traducción simultánea y la interpretación de conferencias?

La traducción simultánea es una forma de interpretación de conferencias que se realiza en tiempo real. Ambos términos se utilizan de manera intercambiable para describir la traducción oral de un idioma a otro durante eventos.

¿Qué idiomas ofrezco en traducción simultánea?

Me especializo en inglés, pero puede ofrecer servicios en otros idiomas según tus necesidades. Tambien hablo Alemán y Francés.

¿En qué tipos de eventos me puedes contratar como intérprete de conferencias?

He trabajado para una amplia gama de eventos, como conferencias, simposios, seminarios, presentaciones corporativas y reuniones internacionales.

¿Cómo puedo solicitar tus servicios de traducción simultánea?

Puedes contactarme a través de nuestro formulario de contacto o por mis redes sociales las cuales están en la página. Estoy disponible para discutir tus necesidades y proporcionarte un presupuesto personalizado.